大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于小电器日语的问题,于是小编就整理了4个相关介绍小电器日语的解答,让我们一起看看吧。
开ける ドアを开ける つける テレビを付ける 闭める 日 【しめる】 【simeru】 关闭,合上;〔见えないように〕掩上. 戸を闭める/关上门. 窓をきちんと闭める/关严窗户. カーテンを闭める/掩上窗帘. 引き出しを闭める/把抽屉关上. 店を闭める/关上店门; 上板儿; 下班打烊;〔休业する〕歇业.
不存在。
因为音标是一种用来标注发音的符号体系,而Akihabara是日本东京的一个电子商业街区,两者并没有直接关联。
可能您对Akihabara有误解,如果您是想了解日语的发音,可以了解日语***名和平***名的发音规则,或者学习标准日语的罗马字拼音。
Akihabara的音标为 [äkihäbärä],也可以表示为 /ˌɑ.ki.ha.ˈbɑ.ɾɑ/。其中,Akihabara是日本东京都千代田区的一个地区,以电器、动漫、电玩及二次元文化等闻名。
妖怪的日文是:よう怪。化け物。其他例句:
1、妖との出会いや别れ、そして、心优しい人达の想い―――。和妖怪们的相遇、离别,还有那些温柔善良的人们的心意。
2、a:Iの妖怪のもととされている家庭电化制品が普及していく时期には、スーパーマーケットが各地に広がり、消费や生活の変化が进んだ。以I的妖怪为设计灵感的家庭电器制品开始普及的时期,超级市场于各地扩展,促成消费模式与生活变化的发展。
3、ああ、たぶん刈っていう奴に间违いないよ。渡り鸟のように旅をする幻のあやかしと言われている。啊,应该没错就是刈。据说是像候鸟一样不断旅行流浪的虚幻妖怪。
4、その生き物、それは、人间になれなかった、妖怪人间である。这种生物,就是没能成为人类的妖怪人。扩展资料:其他日语常用。例句:1、すみません。不好意思,麻烦你…。2、どうしたんですか。发生了什么事啊。3、まだまだです。没什么,没什么。4、お元気(げんき)ですか。您还好吧
妖怪的日文是:よう怪。化け物。其他例句:
1、妖との出会いや别れ、そして、心优しい人达の想い―――。和妖怪们的相遇、离别,还有那些温柔善良的人们的心意。
2、a:Iの妖怪のもととされている家庭电化制品が普及していく时期には、スーパーマーケットが各地に広がり、消费や生活の変化が进んだ。以I的妖怪为设计灵感的家庭电器制品开始普及的时期,超级市场于各地扩展,促成消费模式与生活变化的发展。
3、ああ、たぶん刈っていう奴に间违いないよ。渡り鸟のように旅をする幻のあやかしと言われている。啊,应该没错就是刈。据说是像候鸟一样不断旅行流浪的虚幻妖怪。
4、その生き物、それは、人间になれなかった、妖怪人间である。这种生物,就是没能成为人类的妖怪人。扩展资料:其他日语常用。例句:1、すみません。不好意思,麻烦你…。2、どうしたんですか。发生了什么事啊。3、まだまだです。没什么,没什么。4、お元気(げんき)ですか。您还好吧
可以用,但是大部分中国人是看不大懂日文的,所以日文介绍基本没什么用的,只能说是稍微有点点缀。
而且现在很多人都是比较排斥日语,比如我看到详情里面大量日文介绍就会立马关掉页面,不会再考虑这家店铺了。所以并不建议大量用日文或其他语言介绍详情。
到此,以上就是小编对于小电器日语的问题就介绍到这了,希望介绍关于小电器日语的4点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.weipu-cn.cn/post/44844.html