大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本电器品牌的读法的问题,于是小编就整理了4个相关介绍日本电器品牌的读法的解答,让我们一起看看吧。
因为genshin这个名字并非是英文名,而是由日式罗马音弄出来的,
从发音上来讲,对于老外而言更容易去念,也更容易被人看懂和接受。
《原神》走向日本市场就很简单了,中日两国间的汉字品牌互译,向来以直接转写、替换发音的形式为主,
原神在在日语中最常见的音读就是げんしん,用罗马字写就是genshin。
1-9饼 1-9ビーン 1-9索 1-9ソ 1-9万 1-9マン 东南西北 トウ ナン シイ ヒェイ 白发中 ハク ハツ ジュウ 赤牌 アカハイ 宝牌 ドラ 应该没了吧...
日本的英语名字Japan的由来英语中的日本名字“Japan”是于古代的贸易中传到西方。日本首次在西方文学中出现在《马可波罗游记》中,马可波罗将日本记作Cipangu,相信马可波罗纪录当时了中古汉语(或当时的吴语)中“日本”的发音。即使现代的上海话(吴语的一种方言)仍然将日本读作Zeppen [zəʔpən]。而马来语中的日本为Jepang(现代写法是 Jepun),也是由中文而来。在16世纪,葡萄牙人在马六甲贸易是初次遇到这个名字,并将之带回欧洲。而在英语中第一次出现是在1577年,当时的串法为Giapan。 弗拉-毛罗地图而日本的名字首次出现于西方的地图是在1457年的弗拉-毛罗地图(Fra Mauro map)中,虽然相对于韩国和中国的地图晚了很多,例如早于1402年韩国的疆理图(Kangnido map)上已有日本的记载。除了英语,很多的欧洲语言中日本的名字,也是由相同的来源而来。例如意大利语的Gi***one、法语的Japon和德语的Japan等。
钥匙(鍵かぎ)kagi
外来语的话是KEY-也是キー
キーワード里面的キー就是keyword的首个单词
家具(家具かぐ)kagu
不知道你看的是哪个?是不是インテリア?
インテリア(内装)一般日本的内装家具也叫做インテリア,不知道你说的是不是这个。
另外与内装相对的是エクステリア(外装)外装一般指院子,而不是房屋的外装,也叫外構。
到此,以上就是小编对于日本电器品牌的读法的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本电器品牌的读法的4点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.weipu-cn.cn/post/74742.html